爱不是用眼睛看而是用心感受用英文怎么说

The English translation for “爱不是用眼睛看而是用心感受” is “Love is not seen with the eyes, but felt with the heart.” This phrase suggests that true love is not about the external appearance of the person you are爱着, but rather about how you feel towards them through their actions and words.

In English, the phrase “爱不在言表,而在于行” can also be translated as “Love is not expressed through words, but demonstrated through actions.” This means that true love is not just about words or phrases, but rather about how you show your love towards someone.

In addition to these two phrases, there are many other ways to describe the feeling of love. For example, “爱是一种感觉” or “爱是一种深刻的情感” can be used to describe the feeling of love.

Love is a powerful force that can改变 our lives and the lives of those around us. It is not about looks or appearance, but rather about how we feel towards someone. By feeling and demonstrating love, we can create a positive impact on those around us and make our lives fulfilling and meaningful.

分类:

Tags: