The English translation of “让我们的友谊长存” is “Let our friendship last”.
In Chinese, this phrase can be translated into more than one way, depending on the context and the specific meaning that is desired. One possible translation is “让我们的友谊永远长存” (Let our friendship never fade away), which emphasizes the idea of the friendship remaining strong even after death or time has passed. Another possible translation is “让我们的友谊天长地久” (Let our friendship last for a long time, forever), which emphasizes the idea of the friendship being strong for a long time and potentially into the future.
In English, the phrase “让我们的友谊长存” can also be translated into various ways, depending on the context and the specific meaning that is desired. One possible translation is “Let our friendship continue to thrive” (Let our friendship continue to thrive), which emphasizes the idea of the friendship remaining strong and healthy even as time goes on. Another possible translation is “Let our friendship remain forever” (Let our friendship remain forever), which emphasizes the idea of the friendship being strong and permanent even after death or time has passed.
Overall, the phrase “让我们的友谊长存” can be used to express the idea of strong and lasting friendship, which is a valuable and valuable aspect of human relationships.
